Produits de traitements / Pour gazon et divers
Notre sélection de produits de traitements et de produits contre les maladies...
Erpax Combi F 500ml
Dégâts: mauvaises herbes
Contre toutes les mauvaises herbes dans le gazon.
- Action rapide et efficace
- Liquide, facile à mesurer
- Détruit aussi les mauvaises herbes tenaces
Emploi
Avec l'arrosoir: 20 ml dans 10 l d'eau suffisent pour 10 m².
Avec le pulvérisateur à dos: 20 ml dans 1 l d'eau suffisent pour 10 m².
Traiter le gazon avec soin, par passages entrecroisés, dès la mi-mai et jusqu'à fin septembre, cela sur sol humide par temps favorable à la croissance, de préférence par ciel couvert ou vers le soir. Ne tondre le gazon ni durant les 5 jours qui précèdent le traitement ni pendant les 5 à 10 jours qui suivent.
Efficacité
Erpax Combi F contient 3 matières actives dont les éventails d'efficacité sont complémentaires. Il exerce ainsi une action sûre contre toutes les mauvaises herbes «à graines» annuelles. Le bifénox agit par contact sur les mauvaises herbes présentes, tout en atteignant les adventices germantes lorsqu'elles percent le sol traité. L'ioxynil agit purement par contact. Le MCPP, troisième composant, est un régulateur de croissance. Il est absorbé par les plantes et déploie son effet dans leurs zones de croissance. Réunies, les trois matières actives exercent une synergie qui garantit l'efficacité rapide, sûre et étendue d'Erpax Combi F. Le produit ne combat que les dicotylédones (adventices à feuilles larges).
Propriétés
Agit contre les mauvaises herbes difficiles à combattre telles que gaillet gratteron, ortieroyale, véronique, lierre terrestre. Incolore et liquide; application simple.
Matière active/précautions
Herbizid: Suspensionskonzentrat
Herbicide: Suspension concentrée
Gehalt/Teneur/Contenuto: 6,9% Bifenox
(75,0 g/l); 6% Mecoprop-P (65,2 g/l);
2,1% Ioxynil (22,8 g/l)
Eidg. Kontr.-Nr./Contr. féd. N°/Contr. fed. W 4704
R36: Reizt die Augen. Irritant pour les yeux. Irritante per gli occhi. S13: Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten. Conserver à lécart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux. Conservare lontano da alimenti o mangimi e da bevande. S2: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Conserver hors de la portée des enfants. Conservare fuori della portata dei bambini. S20/21: Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen. Ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant lutilisation. Non mangiare, né bere, né fumare durante limpiego.
Toxique pour les poissons. Ne pas traiter le gazon semé dans l'année. Procéder avec précaution aux abords de plantes cultivées. Après emploi, nettoyer le pulvérisateur à fond et le rincer abondamment à l'eau.



